La francophonie aux XVIIIe-XIXe siècles (1)
La francophonie aux XVIIIe-XIXe siècles : perspectives littéraires, historiques et culturelles
Organisé et, avec pour présidents de séances Messieurs et Mesdames : Jean BESSIERE (CERC, Paris 3), Elena GRETCHANAIA (Université d’Orléans), Francine-Dominique LIECHTENHAN (Centre Roland Mousnier, CNRS – Paris Sorbonne), Alexandre STROEV (CERC, Paris 3), Catherine VIOLLET (ITEM, CNRS-ENS).
• Ce colloque avait pour but de présenter une nouvelle approche de la francophonie, à la fois historique et européenne, s’appuyant sur l’étude de la production d’écrivains illustres comme d’auteurs méconnus, sur l’exploration de textes célèbres ou inédits (tant autobiographiques que fictionnels), conservés dans les archives de nombreux pays d’Europe.
• Ce colloque avait pour ambition d’étudier les auteurs francophones, du point de vue littéraire (genres privilégiés), historique (périodes d’usage du français selon les différents pays) et sociologique (origine, formation, sexe, situation familiale), ainsi que le dialogue interculturel entre les modèles français et l’influence des traditions nationales.
• La littérature européenne d’expression française offre une image de l’Europe perçue en tant que fondatrice d’une société qui s’établit au-delà des barrières nationales. Les écrits en question concernent à peu près tous les domaines de la production écrite : poésie, romans, théâtre, mémoires, journaux personnels, correspondances, périodiques. Ces textes manifestent et concrétisent l’influence déterminante qu’exercent en Europe aux XVIII et XIXèmes siècles la langue et la culture françaises.
La matinée du 29
De gauche à droite : M. Bessière, Mme Liechtenhan, Mme Vilollet, M. Stroev.
Jean BESSIERE (Paris 3) : La francophonie - approches historique et théorique.
Catherine VIOLLET (ITEM, CNRS-ENS) : Écrits personnels en français dans les archives européennes.
Présidence : Olivier Chaline
Elena GRETCHANAIA (Université d’Orléans) : Les fonctions de la langue française dans les textes russes rédigés en français. (avec à sa droite, sur la photo, Carole Chapin).
Vladislav RJEOUTSKI (Paris 10) : La multiculturalité dans la presse francophone en Russie sous le règne d’Elisabeth Petrovna.
Carole CHAPIN (Paris 3) : Incursions francophones dans les périodiques russes au XVIIIe siècle.
L’après-midi du vendredi 29 avril dans les bâtiments de la Sorbonne
Nina DMITRIEVA (Institut de Littérature russe – Maison Pouchkine, Saint-Pétersbourg) : Le théâtre français du comte Grigori Tchernychev.
Alexandre STROEV (Paris 3) :Voltaire, écrivain francophone : une œuvre méconnue.
Présidence : Alexandre Stroev
Serguei VLASSOV (Université d’État de Saint-Pétersbourg), La première édition méconnue des autotraductions des poèmes d’Evgueni Baratynski en français.
Emilie MURPHY (Université de Nottingham) : Les journaux de voyage rédigés en français par des femmes russes.